Они уселись на изгородь, и Дана продолжила объяснять, насколько важны руки во время езды. Она сама будет помнить до самой смерти, что ей сказал Барт Прескотт, известнейший жокей. Он как-то заметил, что у нее «прекрасная пара рук». От этой похвалы глубокое волнение осталось на всю жизнь. В верховой езде естественная легкость управления лошадью приобреталась во многом упорным трудом и тренировками, но для некоторых это было врожденным даром, «прекрасной парой рук». Еще в детстве отец посадил ее на спокойную лошадь и заставил ездить по кругу с завязанными глазами на огражденном дворе, принимая и передавая сигналы лошади легкими прикосновениями к поводьям.
Лалли, затаив дыхание, слушала рассказы о том, как бушмены, сельские жители, и рабочие на фермах, а также жокеи на скачках пользуются различными стилями и техникой управления лошадью. Урок продолжался с демонстрацией всего этого на практике. Дана заранее решила, что так Лалли быстрее научится всему необходимому.
На следующее утро они столкнулись лицом лицу с Марго, ожидавшей у главного входа автомобиль. Она взглянула на них, поглощенная своими мыслями, и прошла мимо, даже не поздоровавшись, но потом обернулась.
— Не следует ли этому ребенку делать свои уроки? — резко спросила она, сверкнув глазами на Дану. — Я уверена, что из тебя получится прекрасная учительница.
— Следующие две недели я не собираюсь возвращаться в школу! — буркнула Лалли.
— Простите? — Марго уставилась на ребенка, как будто с трудом могла поверить в то, что услышала.
Лалли угрюмо замолчала, чувствуя себя неуютно под взглядом Марго, в котором сквозило холодное неодобрение.
— Ее следует наказать за это, она заслужила.
— Возможно, — сказала Дана, раздосадованная поведением Лалли и желая защитить ее, — дети гораздо лучше, чем взрослые, понимают, когда на них нападают беспричинно, и стремятся, как могут, защититься.
— Защитница прав ребенка! Как мило!
— Извините, не могу отплатить комплиментом, — съязвила Дана.
Лалли почувствовала, что обстановка накаляется. Она переводила взгляд с одной леди на другую с интересом. Дана заметила выражение лица ребенка и прекратила стычку.
— Не будем вас задерживать, миссис Рэнкайн.
— Как будто это в ваших силах! — Губы Марго вытянулись в тонкую неприятную линию.
Дана и Лалли пошли своей дорогой.
— Что ты о ней думаешь? — вдруг спросила Лалли.
— Что? — Дана притворилась, что не расслышала, и девочка повторила вопрос. — Ну, она очень изящная и красивая, — увела Дана разговор в сторону, пораженная почти взрослой прямотой вопроса.
— Мужчины наверняка так думают, — фыркнула Лалли, — только мне она не нравится.
— Лалли, Лалли! — беспомощно вздохнула Дана и вновь попыталась отвлечь внимание ребенка. — Я думаю, тебе надо постричься.
— О, отлично! — воскликнула девочка, хватая руками свой «конский хвост». — Я так давно об этом мечтаю! Как насчет «сэссуна»?
— Посмотрим, — ответила Дана, сдержав улыбку.
Простое предложение превратилось в жизненную необходимость. Мисс Тернер не имела никаких возражений, хотя она, по ее словам, «уже почти полюбила заплетать косы своей племяннице». И Дана решила воплотить идею в жизнь как можно скорее.
После ужина она подошла к Бретту:
— Бретт, пожалуйста, я хотела бы поговорить с вами.
Легкая нервозность придала ее словам высокомерное звучание. Бретт, видимо, понял это, и веселые огоньки зажглись в его глазах.
— Пожалуйста. Пойдемте на веранду.
Дана последовала за ним. Он небрежно прислонился к белой колонне, увитой плющом, ожидая, что девушка первой начнет разговор.
— Это насчет Лалли. Я хотела бы постричь ее.
— Весьма похвальное решение, — слабая улыбка тронула его губы, — но вы же не хотите, чтобы я это сделал?
— Ни в коем случае! Я только хотела спросить, можно ли мне воспользоваться машиной. Я отвезу Лалли в Мельбурн.
— Боже мой! — Бретт широко развел руки могло означать все, что угодно. — Вы хотите сказать, что маленькая девочка нуждается в услугах профессионала?
— Естественно! — В сумерках глаза Даны были похожи на янтарный бархат. — Вы же знаете, что ее нельзя назвать хорошенькой.
— Это мягко сказано, — засмеялся Бретт. Внешний вид Лалли запечатлелся у него в памяти.
— Ее волосам нужно придать правильную форму, — продолжала Дана, не обращая на него внимания. — Они волнистые от природы. Хорошая прическа добавит ей уверенности в себе. Кроме того…
— Да? — подбодрил он. Серьезность ее тона забавляла его.
— Я думаю, можно будет купить какую-нибудь одежду для нее. Ее теперешний гардероб беднее, чем у церковной мыши.
— В самом деле?
Дана раздраженно передернула плечами:
— Пожалуйста, Бретт, отнеситесь к этому серьезно. Это так важно… важно для такой маленькой девочки, как Лалли.
Он быстро шагнул вперед и положил руку ей на плечо:
— Если вы сможете отложить это важное дело до пятницы, я сам отвезу вас.
Дана пристально посмотрела на него, пытаясь оценить выражение его лица.
— Могу лишь сказать, что это очень любезно вашей стороны. Я принимаю ваше предложение, спасибо вам за ваше великодушие, — ласково сказала она.
Бретт внезапно рассмеялся:
— Вы были довольно экстравагантны. Такая перемена вам очень даже идет.
— У меня так мало возможностей, чтобы произвести на вас впечатление, — улыбнулась Дана, демонстрируя ровные белые зубы.
— Однако вам это удалось, — сардонически заметил он. Интонация его голоса смущала.